RoháčekŽalmy102,5

Žalmy 102:5

Moje srd­ce je zbité jako bylina a schne, lebo som za­budol jesť svoj chlieb.


Verš v kontexte

4 Lebo moje dni miz­nú jako dym a moje kos­ti sú vy­pálené jako oh­nište.
5 Moje srd­ce je zbité jako bylina a schne, lebo som za­budol jesť svoj chlieb.
6 Od hlasu môj­ho vzdychania pri­sch­la moja kosť k môj­mu mäsu.

späť na Žalmy, 102

Príbuzné preklady Roháček

5 Moje srd­ce je zbité jako bylina a schne, lebo som za­budol jesť svoj chlieb.

Evanjelický

5 Srd­ce mám zronené a uschlo ako tráva; ba i chlieb svoj za­búdam už jesť.

Ekumenický

5 Srd­ce mi usychá ako po­kosená tráva, aj chlieb už za­búdam jesť.

Bible21

5 Mé zbi­té srd­ce jak tráva uvadlo, ani si ne­vzpo­menu na jídlo!