RoháčekZachariáš1,8

Zachariáš 1:8

Videl som vnoci a hľa, nejaký muž sedel na čer­venom koni a stál medzi myr­tami, ktoré v doline, a za ním čer­vené kone, strakaté a biele.


Verš v kontexte

7 Dvad­siateho a štvr­tého dňa, jedenás­teho mesiaca (to je mesiac Šebát), druhého roku Dária stalo sa slovo Hos­podinovo k Za­chariášovi, synovi Berechiáša, syna Id­dov­ho, prorokovi, tak­to: 8 Videl som vnoci a hľa, nejaký muž sedel na čer­venom koni a stál medzi myr­tami, ktoré v doline, a za ním čer­vené kone, strakaté a biele. 9 A po­vedal som: Čo a kto sú títo, pane? A an­jel, ktorý hovoril so mnou, mi riekol: Ja ti ukážem, čo a kto sú títo.

späť na Zachariáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

8 Videl som vnoci a hľa, nejaký muž sedel na čer­venom koni a stál medzi myr­tami, ktoré v doline, a za ním čer­vené kone, strakaté a biele.

Evanjelický

8 V noci som videl: Aj­hľa, muž sedel na čer­venom koni. Ten stál medzi myr­tami v hl­bine a za ním boli kone čer­vené, plavé a biele.

Ekumenický

8 Videl som v noci: Hľa, ktosi sedel na ryšavom koni. Stál medzi myr­tami v hlbine a za ním boli ryšavé, plavé a biele kone.

Bible21

8 V noci jsem měl vi­dění – hle, jakýsi jez­dec na rudém ko­ni! Stál mezi myr­ta­mi v hlu­boké rok­li a za ním koně rudí, zla­taví a bílí.