RoháčekSudcov9,38

Sudcov 9:38

Vtedy mu po­vedal Zebúl: Kde sú teraz tvoje ús­ta, ktorými si po­vedal: Kto je Abimelech, aby ste mu slúžili? Či nie je to ten is­tý ľud, ktorým si opo­vr­hoval? Nože vy­j­di teraz a bojuj proti ne­mu!


Verš v kontexte

37 Ale Gál zase pre­hovoril a po­vedal: Hľa, na­ozaj ľudia schádzajú s náv­ršia zeme, a jeden od­diel ide sem od ces­ty dubu Planetárov. 38 Vtedy mu po­vedal Zebúl: Kde sú teraz tvoje ús­ta, ktorými si po­vedal: Kto je Abimelech, aby ste mu slúžili? Či nie je to ten is­tý ľud, ktorým si opo­vr­hoval? Nože vy­j­di teraz a bojuj proti ne­mu! 39 A Gál vy­šiel pred mužmi Sichema a bojoval proti Abimelechovi.

späť na Sudcov, 9

Príbuzné preklady Roháček

38 Vtedy mu po­vedal Zebúl: Kde sú teraz tvoje ús­ta, ktorými si po­vedal: Kto je Abimelech, aby ste mu slúžili? Či nie je to ten is­tý ľud, ktorým si opo­vr­hoval? Nože vy­j­di teraz a bojuj proti ne­mu!

Evanjelický

38 Zebúl mu po­vedal: Kde sú teraz tvoje ús­ta; veď si po­vedal: Kto je Abímelech, aby sme mu slúžili? Toto je ľud, ktorým si opo­vr­hol! Vy­j­di teraz a bojuj proti nim!

Ekumenický

38 Vtedy mu Zebul po­vedal: Kde sú teraz tvoje reči? Veď si vravel: Kto je Abímelech, aby sme mu slúžili. Toto je ľud, ktorým si po­hŕdal. Teraz vy­j­di a bojuj proti ne­mu!

Bible21

38 Nato mu Zeb­ul ře­kl: „Kdepak jsou ty tvé řeči? Říkal jsi: ‚Kdo je Abi­me­lech, abychom mu sloužili?‘ Není to snad to voj­sko, které­mu ses vy­smíval? No tak, vzhů­ru, bo­juj s ním!“