RoháčekSudcov9,21

Sudcov 9:21

Po­tom sa dal Jotám na útek a uj­dúc prišiel do Béra a býval tam bojac sa Abimelecha, svoj­ho brata.


Verš v kontexte

20 A jest­li nie, vtedy nech vy­j­de oheň z Abimelecha a nech strávi mužov Sichema i dom Mil­lo, a tiež nech vy­j­de oheň z mužov Sichema a z domu Mil­lo a nech strávi Abimelecha! 21 Po­tom sa dal Jotám na útek a uj­dúc prišiel do Béra a býval tam bojac sa Abimelecha, svoj­ho brata. 22 A Abimelech vladáril nad Iz­raelom tri roky.

späť na Sudcov, 9

Príbuzné preklady Roháček

21 Po­tom sa dal Jotám na útek a uj­dúc prišiel do Béra a býval tam bojac sa Abimelecha, svoj­ho brata.

Evanjelický

21 Po­tom Jótám ušiel a unikol svoj­mu bratovi Abímelechovi. Nato od­išiel do Beéry a býval tam.

Ekumenický

21 Po­tom Jótam ušiel, aby unikol svoj­mu bratovi Abímelechovi a usadil sa v Beére.

Bible21

21 Pak se dal Jo­tam na útěk. Uprchl před svým bra­t­rem Abi­me­le­chem do Be­e­ru a tam zůstal.