RoháčekSudcov7,3

Sudcov 7:3

Pre­to teraz vy­hlás tak, aby ľud dob­re počul, a po­vieš: Ten, kto sa bojí a trasie sa, nech sa vráti a utiah­ne sa od vr­chu Gileádov­ho. A tak sa vrátilo z ľudu dvad­saťd­va tisíc mužov a desaťtisíc zo­stalo.


Verš v kontexte

2 A Hos­podin riekol Gede­onovi: Pri­mnoho je ľudu, ktorý je s tebou, než aby som dal Madiana do ich ruky, aby sa nech­lúbil Iz­rael proti mne a ne­povedal: Moja ruka mi spomoh­la. 3 Pre­to teraz vy­hlás tak, aby ľud dob­re počul, a po­vieš: Ten, kto sa bojí a trasie sa, nech sa vráti a utiah­ne sa od vr­chu Gileádov­ho. A tak sa vrátilo z ľudu dvad­saťd­va tisíc mužov a desaťtisíc zo­stalo. 4 A Hos­podin riekol Gede­onovi: Ešte je toho ľudu primnoho. Za­veď ich dolu k vode, tam ti ich zkúsim. A stane sa, že ten, o ktorom ti po­viem: Ten­to poj­de s tebou, ten poj­de s tebou, a každý, o ktorom ti po­viem: Ten­to ne­poj­de s tebou, ten ne­poj­de.

späť na Sudcov, 7

Príbuzné preklady Roháček

3 Pre­to teraz vy­hlás tak, aby ľud dob­re počul, a po­vieš: Ten, kto sa bojí a trasie sa, nech sa vráti a utiah­ne sa od vr­chu Gileádov­ho. A tak sa vrátilo z ľudu dvad­saťd­va tisíc mužov a desaťtisíc zo­stalo.

Evanjelický

3 Daj teda verej­ne vy­hlásiť ľudu: Kto sa bojí a chveje, nech sa vráti! Gide­on ich rých­lo pre­skúšal, a vtedy sa z nich vrátilo dvad­saťd­vatisíc mužov a desaťtisíc ich zo­stalo.

Ekumenický

3 Oznám teda, aby ľud počul: Kto sa bojí a chveje sa, môže sa vrátiť a z Gileádskeho po­horia odísť. Vtedy sa dvad­saťd­vatisíc mužov vrátilo a desaťtisíc ich zo­stalo.

Bible21

3 Pro­to teď k voj­s­ku pro­vo­lej: ‚Kdo má obavy nebo strach, ať se vrátí do­mů a ode­jde z po­hoří Gilboa!‘ “ 22 000 mužů se teh­dy vrá­ti­lo a 10 000 zůstalo.

RoháčekSudcov7,3