RoháčekSudcov16,21

Sudcov 16:21

Vtedy ho po­chytili Filištíni a vy­klali mu oči a od­vied­li ho dolu do Gazy, po­viazali ho dvoma medenými reťazami, a mlel v dome väzňov.


Verš v kontexte

20 A po­vedala: Filištíni na teba, Sam­sone! A keď sa pre­budil zo svoj­ho spán­ku, po­vedal si: Vy­j­dem von ako po každé a otrasiem sa. Ale on ne­vedel, že Hos­podin od­išiel od neho. 21 Vtedy ho po­chytili Filištíni a vy­klali mu oči a od­vied­li ho dolu do Gazy, po­viazali ho dvoma medenými reťazami, a mlel v dome väzňov. 22 Ale vlas jeho hlavy za­počal zase rásť po jeho oholení.

späť na Sudcov, 16

Príbuzné preklady Roháček

21 Vtedy ho po­chytili Filištíni a vy­klali mu oči a od­vied­li ho dolu do Gazy, po­viazali ho dvoma medenými reťazami, a mlel v dome väzňov.

Evanjelický

21 Filištín­ci ho chytili, vy­pich­li mu oči a od­vied­li ho do Gazy. Tam ho sput­nali okovami a vo väzení musel mlieť zrno.

Ekumenický

21 Filištín­ci ho chytili, vy­pich­li mu oči a od­vied­li ho do Gazy. Tam ho spútali bron­zovými okovami. Vo väzení musel mlieť.

Bible21

21 Fi­lištíni ho po­pad­li a vy­loup­li mu oči. Po­tom ho od­ve­dli do­lů do Ga­zy, kde ho spouta­li bronzový­mi řetě­zy a ve vězení mu­sel otáčet mlýn­ským ka­menem.