RoháčekSkutky27,21

Skutky 27:21

Skutky apoštolov

Po­tom po mnohom hladovaní za­stal si Pavel v ich strede a po­vedal: Mali ste ma po­slúch­nuť, mužovia, a ne­púšťať sa s Kréty a usporiť si toto trápenie a tú zt­ratu.


Verš v kontexte

20 A keď sa len za viacej dní ne­ukazovaly ani sl­n­ce ani hviez­dy, a že stále doliehal veľký nečas na­pokon bola vzatá všet­ka nádej, že by sme moh­li byť za­chránení. 21 Po­tom po mnohom hladovaní za­stal si Pavel v ich strede a po­vedal: Mali ste ma po­slúch­nuť, mužovia, a ne­púšťať sa s Kréty a usporiť si toto trápenie a tú zt­ratu. 22 A čo do teraz, na­pomínam vás, aby ste sa nebáli, lebo ni­ktorý z vás ne­prij­de o život, iba čo loď zahynie.

späť na Skutky, 27

Príbuzné preklady Roháček

21 Po­tom po mnohom hladovaní za­stal si Pavel v ich strede a po­vedal: Mali ste ma po­slúch­nuť, mužovia, a ne­púšťať sa s Kréty a usporiť si toto trápenie a tú zt­ratu.

Evanjelický

21 Keď im už dlho ani jesť nechutilo, po­stavil sa Pavel pro­stred nich a po­vedal: Mužovia, mali ste ma po­slúch­nuť a nehýbať sa od Kréty, a boli by ste si usporili toh­to trápenia, aj straty.

Ekumenický

21 Ľudia už dlho nič nejed­li. Vtedy sa Pavol po­stavil do stredu a po­vedal: Mali ste ma, muži, po­slúch­nuť a nehýbať sa z Kréty. Boli by ste si ušet­rili túto škodu a stratu.

Bible21

21 Když už dlouho ani ne­moh­li jíst, Pavel se po­stavil do­prostřed a ře­kl: „Pánové, mě­li jste mě po­s­lech­nout. Kdybychom ne­vy­plu­li z Kré­ty, ušetři­li bychom si toto neštěstí a ško­du.