RoháčekSkutky21,3

Skutky 21:3

Skutky apoštolov

A keď sa nám ukázal Cyp­rus, a zanechali sme ho po ľavej strane, plavili sme sa do Sýrie a do­plavili sme sa do Týru, lebo ta mala loď složiť ná­klad.


Verš v kontexte

2 A naj­dúc loď, ktorá sa plavila krížom do Fenície, sad­li sme na ňu a od­plavili sme sa. 3 A keď sa nám ukázal Cyp­rus, a zanechali sme ho po ľavej strane, plavili sme sa do Sýrie a do­plavili sme sa do Týru, lebo ta mala loď složiť ná­klad. 4 A vy­hľadajúc učeníkov zo­stali sme tam sedem dní, ktorí hovorili Pav­lovi skr­ze Ducha, aby nechodil hore do Jeruzalema.

späť na Skutky, 21

Príbuzné preklady Roháček

3 A keď sa nám ukázal Cyp­rus, a zanechali sme ho po ľavej strane, plavili sme sa do Sýrie a do­plavili sme sa do Týru, lebo ta mala loď složiť ná­klad.

Evanjelický

3 Uvideli sme Cyp­rus, nechali sme ho naľavo a plavili sme sa do Sýrie. Pri­stáli sme v Týre, lebo tam mali skladať ná­klad z lode.

Ekumenický

3 Keď sme sa na do­hľad pri­blížili k Cypru, minuli sme ho naľavo a plavili sme sa do Sýrie. Pri­stáli sme v Týre, lebo tam mali z lode vy­ložiť ná­klad.

Bible21

3 Při­blíži­li jsme se na do­hled ke Kyp­ru, ne­cha­li jej vle­vo a plavi­li se dál do Sýrie. Když jsme pak přis­tá­li v Tý­ru, kde mě­la loď vy­ložit náklad,