RoháčekRimanom5,10

Rimanom 5:10

List Rimanom

Lebo ak vtedy, keď sme boli ne­priateľmi, boli sme smierení s Bohom skr­ze sm­rť jeho Syna, tak je o mnoho is­tejšie, že súc smierení budeme spasení jeho životom.


Verš v kontexte

9 A tak tedy je o mnoho is­tejšie, že teraz, keď sme ospravedl­není jeho kr­vou, budeme za­chránení skr­ze neho od budúceho hnevu. 10 Lebo ak vtedy, keď sme boli ne­priateľmi, boli sme smierení s Bohom skr­ze sm­rť jeho Syna, tak je o mnoho is­tejšie, že súc smierení budeme spasení jeho životom. 11 No, nie len to, ale tak spasení, že sa i chválime Bohom skr­ze našeho Pána Ježiša Kris­ta, skr­ze ktorého sme teraz do­stali smierenie.

späť na Rimanom, 5

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo ak vtedy, keď sme boli ne­priateľmi, boli sme smierení s Bohom skr­ze sm­rť jeho Syna, tak je o mnoho is­tejšie, že súc smierení budeme spasení jeho životom.

Evanjelický

10 Lebo ak sme boli zmierení s Bohom sm­rťou Jeho Syna už vtedy, keď sme boli ne­priatelia, o čo skorej budeme za­chránení Jeho životom, keď sme zmierení?!

Ekumenický

10 Ak sme sm­rťou jeho Syna boli zmierení s Bohom, keď sme boli ešte ne­priateľmi, tým skôr budeme za­chránení jeho životom po tom, keď sme boli zmierení.

Bible21

10 Jest­liže jsme ještě jako ne­přá­te­lé byli s Bo­hem smířeni smr­tí jeho Sy­na, čím spíše nás, již smířené, za­chrání jeho život!