RoháčekPríslovia22,8

Príslovia 22:8

Ten, kto roz­sieva ne­právosť, bude žať zkazu, a prút jeho prch­livos­ti bude mať koniec.


Verš v kontexte

7 Bohatý panuje nad chudob­nými, a ten, kto si vy­požičiava, je sluhom tomu, kto mu požičiava.
8 Ten, kto roz­sieva ne­právosť, bude žať zkazu, a prút jeho prch­livos­ti bude mať koniec.
9 Človek dob­rotivého oka bude požeh­naný, lebo dáva zo svoj­ho chleba chudob­nému.

späť na Príslovia, 22

Príbuzné preklady Roháček

8 Ten, kto roz­sieva ne­právosť, bude žať zkazu, a prút jeho prch­livos­ti bude mať koniec.

Evanjelický

8 Kto roz­sieva ne­právosť, bude žať nešťas­tie a palica jeho hnevu zanik­ne.

Ekumenický

8 Kto seje ne­právosť, bude žať skazu a prút jeho hnevu sa po­minie.

Bible21

8 Kdo seje bez­práví, skli­dí neštěstí; jeho hrůzovláda po­mi­ne.