RoháčekNehemiáš9,20

Nehemiáš 9:20

A dal si svoj­ho dob­rého Ducha, aby ich učil rozumu, a svojej man­ny si ne­odňal od ich úst a dal si im vody v ich smäde.


Verš v kontexte

19 Ale ty vo svojom mnohom zľutovaní jed­nako si ich len neopustil na púšti. Ob­lakový stĺp ne­uh­nul zponad nich vod­ne, aby ich viedol ces­tou, ani oh­nivý stĺp vnoci, aby im svietil a os­vecoval cestu, ktorou mali ísť. 20 A dal si svoj­ho dob­rého Ducha, aby ich učil rozumu, a svojej man­ny si ne­odňal od ich úst a dal si im vody v ich smäde. 21 Štyrid­sať rokov si ich za­opat­roval na púšti; ne­mali nedos­tat­ku; ich rúcha ne­zvetšely, a ich nohy ne­opuch­ly.

späť na Nehemiáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

20 A dal si svoj­ho dob­rého Ducha, aby ich učil rozumu, a svojej man­ny si ne­odňal od ich úst a dal si im vody v ich smäde.

Evanjelický

20 Dal si im svoj­ho dob­rého ducha, aby ich pri­viedol k roz­umu. Ich ús­tam si ne­odop­rel svoju man­nu a dal si im vodu, keď mali smäd.

Ekumenický

20 Dal si im svoj­ho dob­rého Ducha, aby ich pri­viedol k rozumu. Ich ús­tam si ne­odop­rel svoju man­nu a dal si im vodu, keď mali smäd.

Bible21

20 Svého las­kavého Du­cha jsi jim udě­lil, aby je učil. Je­jich ústům jsi ne­o­de­přel svou manu, dal jsi jim vo­du, když žízni­li.