RoháčekNehemiáš8,12

Nehemiáš 8:12

A tak od­išiel všetok ľud jesť a piť a po­sielať čias­t­ky a sláviť s veľkou radosťou, lebo porozumeli slovám, ktoré im oznámili.


Verš v kontexte

11 A tak tíšili Levitovia všetok ľud a hovorili: Buďte ticho, lebo toto je svätý deň, a ner­múťte sa! 12 A tak od­išiel všetok ľud jesť a piť a po­sielať čias­t­ky a sláviť s veľkou radosťou, lebo porozumeli slovám, ktoré im oznámili. 13 Po­tom druhého dňa sa shromaždily hlavy ot­cov všet­kého ľudu, kňazi aj Levitovia k Ezdrášovi, učenému v zákone, a to aby ďalej pozorovali na slová zákona.

späť na Nehemiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

12 A tak od­išiel všetok ľud jesť a piť a po­sielať čias­t­ky a sláviť s veľkou radosťou, lebo porozumeli slovám, ktoré im oznámili.

Evanjelický

12 Vtedy všetok ľud od­išiel jesť a piť, po­slať podiely a svätiť veľký radost­ný sviatok, lebo po­chopil slová, o ktorých ho po­učili.

Ekumenický

12 Vtedy všetok ľud od­išiel jesť, piť, po­sielať dary a poriadať veľkú radost­nú sláv­nosť, lebo po­chopil slová, ktoré mu oznámili.

Bible21

12 A tak šli všich­ni jíst a pít a dě­lit se s ostatní­mi. Ne­smírně se ra­dova­li, pro­tože po­ro­zumě­li slovům, která slyše­li číst.