RoháčekNehemiáš6,2

Nehemiáš 6:2

tedy stalo sa, že po­slal ku mne San­bal­lat a Gešem, a riek­li: Prij­di, a sídime sa spolu vo vsiach na rovine Onó-ve. Ale oni za­mýšľali urobiť mi zlé.


Verš v kontexte

1 A stalo sa, keď sa do­počul San­bal­lat, Tobiáš, Gešem Arab­ský a os­tat­ní naši ne­priatelia, že som vy­stavil múr, a že nezos­talo v ňom medzery, hoci som ešte do toho času nebol po­stavil vrát do brán, 2 tedy stalo sa, že po­slal ku mne San­bal­lat a Gešem, a riek­li: Prij­di, a sídime sa spolu vo vsiach na rovine Onó-ve. Ale oni za­mýšľali urobiť mi zlé. 3 A tak som po­slal k nim po­slov a povedal som: Konám veliké dielo, pre­to ne­môžem odísť ta dolu. Prečo by malo dielo stáť, keby som ho opus­til a od­išiel dolu k vám?

späť na Nehemiáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

2 tedy stalo sa, že po­slal ku mne San­bal­lat a Gešem, a riek­li: Prij­di, a sídime sa spolu vo vsiach na rovine Onó-ve. Ale oni za­mýšľali urobiť mi zlé.

Evanjelický

2 San­bal­lat a Gešem mi po­slali od­kaz: Poď, poraďme sa spolu v nie­ktorej dedine v údolí Ónó. Oni mi však za­mýšľali urobiť niečo zlé.

Ekumenický

2 San­bal­lat a Gešem mi od­kázali: Poď, poraďme sa spolu v niektorej dedine na rovine Óno. Za­mýšľali mi však urobiť niečo zlé.

Bible21

2 teh­dy mi Sanbalat s Geše­mem po­sla­li vzkaz: „Po­jď, setká­me se v něk­teré ves­nici na pláni Ono.“ Za­mýš­le­li mi to­tiž pro­vést něco zlého.