RoháčekNehemiáš5,5

Nehemiáš 5:5

kým pred­sa je naše telo jako telo našich bratov; jakí sú ich synovia, takí sú aj naši synovia, a hľa, my dep­ceme svojich synov a svoje dcéry p­redávajúc ich za ot­rokov, a už aj sú nie­ktoré z našich dcér zdep­tané za otrokyne, a ne­môžeme si po­môcť, a naše polia a naše vinice majú iní. -


Verš v kontexte

4 A zase niektorí iní hovorili: Požičali sme si peniaze na daň kráľovu za­staviac svoje polia a svoje vinice, 5 kým pred­sa je naše telo jako telo našich bratov; jakí sú ich synovia, takí sú aj naši synovia, a hľa, my dep­ceme svojich synov a svoje dcéry p­redávajúc ich za ot­rokov, a už aj sú nie­ktoré z našich dcér zdep­tané za otrokyne, a ne­môžeme si po­môcť, a naše polia a naše vinice majú iní. - 6 Pre­to som sa veľmi roz­hneval, keď som počul ich krik a tie slová.

späť na Nehemiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

5 kým pred­sa je naše telo jako telo našich bratov; jakí sú ich synovia, takí sú aj naši synovia, a hľa, my dep­ceme svojich synov a svoje dcéry p­redávajúc ich za ot­rokov, a už aj sú nie­ktoré z našich dcér zdep­tané za otrokyne, a ne­môžeme si po­môcť, a naše polia a naše vinice majú iní. -

Evanjelický

5 Naše telá sú pred­sa také ako telá našich súk­meňov­cov a naši synovia sú ako ich synovia. A hľa, my musíme ujar­movať svojich synov a svoje dcéry ako ot­rokov - a nie­ktoré z našich dcér sú už aj ujar­mené, a my sme bez­moc­ní, keďže naše polia a vinice pat­ria iným.

Ekumenický

5 Veď my sme takí is­tí ľudia ako naši súk­meňov­ci, ich synovia sú takí is­tí ako naši synovia, a pred­sa musíme predávať vlast­ných synov a vlast­né dcéry do ot­roc­tva — a nie­ktoré z našich dcér sú už zo­tročené — sme však bez­moc­ní. Naše polia a vinice pat­ria iným.

Bible21

5 Nejsme snad stejní jako naši bratři? Nejsou naše dě­ti jako je­jich dě­ti? ! Vž­dyť bu­de­me mu­set pro­dat své syny a dce­ry do ot­ro­ctví! Něk­teré z našich dcer už jsou v po­robě a my jsme bezmo­cní; vž­dyť naše pole a vi­nice už nám nepatří.“