RoháčekNehemiáš2,20

Nehemiáš 2:20

A ja som im od­povedal a riekol som im: Bôh nebies je to, ktorý nám dá, aby sa nám to podarilo, a my, jeho služob­níci, vstaneme a vy­stavíme. Ale vy ne­máte dielu ani práva ani pamiat­ky v Jeruzaleme.


Verš v kontexte

18 A keď som im oznámil o dob­rej ruke svoj­ho Boha, ktorá bola nado mnou, a k tomu aj slová kráľove, ktoré mi po­vedal, riek­li: Vstaneme a vy­stavíme! A tak po­sil­nili svoje ruky na dob­ré. 19 A keď to počul San­bal­lat Choron­ský a Tobiáš, am­mon­ský sluha, a Gešem Arab­ský, po­smievali sa nám, po­hŕdali nami a vraveli: Čože je to jaká vec, ktorú to tu robíte? Či sa azda chcete sprotiviť kráľovi? 20 A ja som im od­povedal a riekol som im: Bôh nebies je to, ktorý nám dá, aby sa nám to podarilo, a my, jeho služob­níci, vstaneme a vy­stavíme. Ale vy ne­máte dielu ani práva ani pamiat­ky v Jeruzaleme.

späť na Nehemiáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

20 A ja som im od­povedal a riekol som im: Bôh nebies je to, ktorý nám dá, aby sa nám to podarilo, a my, jeho služob­níci, vstaneme a vy­stavíme. Ale vy ne­máte dielu ani práva ani pamiat­ky v Jeruzaleme.

Evanjelický

20 Nato som im od­vetil: Sám nebes­ký Boh nám dá ús­pech, a my, Jeho služob­níci, sa dáme do toho a budeme stavať; ale vy ne­máte podiel, ani právo, ani pamiat­ku v Jeruzaleme.

Ekumenický

20 Nato som im od­vetil: Sám Boh nebies nám dá ús­pech a my, jeho služob­níci, sa pus­tíme do práce a budeme stavať. Vy však ne­máte ani podiel, ani nárok, ani pamiat­ku v Jeruzaleme.

Bible21

20 „Bůh ne­bes nám pomůže,“ od­po­věděl jsem jim na to. „My jsme jeho služebníci a za­ča­li jsme stavět. Vy ale v Je­ruzalémě nemá­te žádný podíl, právo ani nárok!“