RoháčekNehemiáš13,21

Nehemiáš 13:21

A svedčil som proti nim a po­vedal som im: Prečo vy nocujete na­proti múru? Ak to urobíte ešte raz, vy­striem na vás ruku. - Od toho času ne­prišli v sobotu.


Verš v kontexte

20 A tak nocovali kramári a predavači všeličoho na predaj von­ku pred Jeruzalemom raz i dva razy. 21 A svedčil som proti nim a po­vedal som im: Prečo vy nocujete na­proti múru? Ak to urobíte ešte raz, vy­striem na vás ruku. - Od toho času ne­prišli v sobotu. 22 A roz­kázal som Levitom, aby sa očisťovali a pri­chádzajúc strážili brány, aby ľudia svätili sobot­ný deň. I čo do toho pamätaj na mňa, môj Bože, a buď mi milos­tivý podľa množs­tva svojej milos­ti.-

späť na Nehemiáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

21 A svedčil som proti nim a po­vedal som im: Prečo vy nocujete na­proti múru? Ak to urobíte ešte raz, vy­striem na vás ruku. - Od toho času ne­prišli v sobotu.

Evanjelický

21 Vtedy som ich na­pomenul a po­vedal im: Prečo nocujete pred hrad­bami? Ak to ešte raz urobíte, siah­nem na vás. Od toho času ne­prichádzali v deň sviatočného od­počin­ku.

Ekumenický

21 Vtedy som ich na­pomenul a po­vedal im: Prečo nocujete pred hrad­bami? Ak to urobíte ešte raz, siah­nem na vás! Od­vtedy v deň sobot­ného od­počin­ku ne­prichádzali.

Bible21

21 Já jsem je ale va­roval. „Co tady no­cujete před hradbami?“ říkal jsem jim. „Ještě jednou, a vztáhnu na vás ruku!“ Od té doby už v so­bo­tu ne­cho­di­li.