RoháčekNáhum3,18

Náhum 3:18

Po­driemali tvoji pas­tieri, kráľu As­súra, od­počívajúc ležia tvoji sláv­ni; tvoj ľud je rozp­týlený po vr­choch, a nieto ni­koho, kto by shromaždil.


Verš v kontexte

17 Tvoje kniežatá jako kobyl­ky a tvoji velitelia ako roje koníkov, ktorí táboria po ohradách v deň chladu, Ale keď vyjde sl­n­ce, odletia, a ne­zná sa ich mies­to, kde sú. 18 Po­driemali tvoji pas­tieri, kráľu As­súra, od­počívajúc ležia tvoji sláv­ni; tvoj ľud je rozp­týlený po vr­choch, a nieto ni­koho, kto by shromaždil. 19 Niet úľavy pre tvoje skrúšenie; tvoja rana je bolest­ná. Všet­ci, ktorí počujú zvesť o tebe, plesk­nú rukami nad tebou. Lebo veď cez koho ne­išla tvoja zlosť ne­pres­taj­ne?!

späť na Náhum, 3

Príbuzné preklady Roháček

18 Po­driemali tvoji pas­tieri, kráľu As­súra, od­počívajúc ležia tvoji sláv­ni; tvoj ľud je rozp­týlený po vr­choch, a nieto ni­koho, kto by shromaždil.

Evanjelický

18 Tvoji pas­tieri za­spali, kráľ Asýrie, tvoji šľach­tici za­driemali. Tvoj ľud sa roz­pŕchol po vr­choch, a nik ho ne­z­hromaždí.

Ekumenický

18 Kráľ Asýrie, tvoji pas­tieri za­spali a tvoji služob­níci si políhali. Tvoj ľud je rozoh­naný po vr­choch a nik ho ne­z­hromaždí.

Bible21

18 Asyr­ský krá­li, tví pastýři usnuli, tví hodnostáři ulehli! Po horách roz­ptýlen je tvůj lida není, kdo by je shro­máž­dil.