RoháčekNáhum2,11

Náhum 2:11

Kde je peleš ľvov, to pas­tvis­ko pre ľvíčatá, kam chodieval lev a ľvica i mláďa ľva, a k­de nebolo toho, kto by bol po­strašil?!


Verš v kontexte

10 Prázd­ne a vy­práz­dnené, ba úplne spus­tošené bude Ninive. A srd­ce sa rozp­lynie; kolená budú trepotať; kŕčovitá bolesť bude po celých bed­rách, a tváre všet­kých zbled­nú. 11 Kde je peleš ľvov, to pas­tvis­ko pre ľvíčatá, kam chodieval lev a ľvica i mláďa ľva, a k­de nebolo toho, kto by bol po­strašil?! 12 Lev, ktorý tr­hajúc lovil pre po­trebu svojich mláďat a dávil svojim ľviciam, na­plňoval lúpežou svoje diery a svoje br­lohy korisťou!

späť na Náhum, 2

Príbuzné preklady Roháček

11 Kde je peleš ľvov, to pas­tvis­ko pre ľvíčatá, kam chodieval lev a ľvica i mláďa ľva, a k­de nebolo toho, kto by bol po­strašil?!

Evanjelický

11 Spúšť, ru­iny a spus­tošenie, skľúčené srd­cia, pod­lomené kolená, vo všet­kých bed­rách chvenie, na všet­kých tvárach bledo­sť.

Ekumenický

11 Pu­statina, spúšť, všet­ko je spus­tošené! Zronené srd­cia a pod­lomené kolená. Všet­ci sa trasú a všet­ky tváre zbled­li.

Bible21

11 Zkáza! Zhou­ba! Záhuba! Odvaha je ta tam, třesou se kolena. Úzkost svírá všech­na břicha, bledá je každá tvář!