RoháčekMatúš9,33

Matúš 9:33

Evanjelium podľa Matúša

A keď bol démon vy­hnaný, hovoril ne­mý. Vtedy sa divily zá­stupy a vravely: Ni­kdy nebolo nič také vidieť v Iz­raelovi.


Verš v kontexte

32 A keď oni vy­chádzali, tu hľa, pri­vied­li mu ne­mého človeka, po­sad­lého démonom. 33 A keď bol démon vy­hnaný, hovoril ne­mý. Vtedy sa divily zá­stupy a vravely: Ni­kdy nebolo nič také vidieť v Iz­raelovi. 34 Ale farize­ovia hovorili: Kniežaťom démonov vy­háňa démonov.

späť na Matúš, 9

Príbuzné preklady Roháček

33 A keď bol démon vy­hnaný, hovoril ne­mý. Vtedy sa divily zá­stupy a vravely: Ni­kdy nebolo nič také vidieť v Iz­raelovi.

Evanjelický

33 Keď Ježiš vy­hnal z neho démona, ne­mý pre­hovoril. Zá­stupy sa divili a hovorili: Ni­kdy nič podob­ného sa ne­ob­javilo v Iz­raeli.

Ekumenický

33 Po tom, čo Ježiš vy­hnal démona, ne­mý pre­hovoril. Zá­stupy sa čudovali a hovorili: Niečo také sa v Izraeli ešte ni­kdy ne­stalo!

Bible21

33 Když pak byl ten dé­mon vy­hnán a němý za­čal mlu­vit, zástu­py užas­ly a říkaly: „Něco ta­kového je v Iz­rae­li nevídáno!“