RoháčekMatúš5,23

Matúš 5:23

Evanjelium podľa Matúša

Teda keby si doniesol svoj dar na ol­tár a tam by si sa roz­pamätal, že tvoj brat má niečo proti tebe,


Verš v kontexte

22 Ale ja vám hovorím, že každý, kto sa hnevá na svoj­ho brata bez príčiny, bude vin­ný, aby bol vy­daný moci súdu. A ktokoľvek by po­vedal svoj­mu bratovi: Ráka, bude vin­ný, aby bol vy­daný moci vysokej rady; a ktokoľvek by po­vedal: Blázon, bude vin­ný, aby bol uvr­hnutý do oh­nivého pek­la. 23 Teda keby si doniesol svoj dar na ol­tár a tam by si sa roz­pamätal, že tvoj brat má niečo proti tebe, 24 nechaj tam svoj dar pred ol­tárom a idi, najprv sa smier so svojím bratom a po­tom prij­di a obetuj svoj dar.

späť na Matúš, 5

Príbuzné preklady Roháček

23 Teda keby si doniesol svoj dar na ol­tár a tam by si sa roz­pamätal, že tvoj brat má niečo proti tebe,

Evanjelický

23 Keby si teda prinášal dar na ol­tár, a tam by ti prišlo na um, že tvoj brat má niečo proti tebe,

Ekumenický

23 Keby si teda prinášal dar na ol­tár a tam by si sa roz­pamätal, že tvoj brat má niečo proti tebe,

Bible21

23 Pro­to když bys přinášel na ol­tář svůj dar a tam si vzpo­mněl, že tvůj bra­tr má něco pro­ti to­bě,