RoháčekMatúš25,45

Matúš 25:45

Evanjelium podľa Matúša

Vtedy im od­povie a riek­ne: Ameň vám hovorím, že nakoľko ste toho neučinili jed­nému z tých­to naj­menších, ani mne ste ne­učinili.


Verš v kontexte

44 Vtedy mu aj oni od­povedia a riek­nu: Pane, kedy sme ťa videli hlad­ného alebo smäd­ného alebo jako hosťa-cudzin­ca alebo na­hého alebo ne­moc­ného alebo v žalári a ne­pos­lúžili sme ti? 45 Vtedy im od­povie a riek­ne: Ameň vám hovorím, že nakoľko ste toho neučinili jed­nému z tých­to naj­menších, ani mne ste ne­učinili. 46 A títo poj­dú do večného trápenia, ale spraved­liví do večného života.

späť na Matúš, 25

Príbuzné preklady Roháček

45 Vtedy im od­povie a riek­ne: Ameň vám hovorím, že nakoľko ste toho neučinili jed­nému z tých­to naj­menších, ani mne ste ne­učinili.

Evanjelický

45 Vtedy od­povie im: Veru, hovorím vám: Čokoľvek ste ne­urobili jed­nému z tých­to naj­menších, mne ste ne­urobili!

Ekumenický

45 Tu im on od­povie: Amen, hovorím vám: Čokoľvek ste ne­urobili jed­nému z týchto naj­menších, ani mne ste ne­urobili.

Bible21

45 Po­ví jim: ‚A­men, říkám vám, že coko­li jste ne­u­děla­li pro nejmenšího z nich, to jste ne­u­děla­li pro mě.‘