RoháčekMatúš24,32

Matúš 24:32

Evanjelium podľa Matúša

A od fíka sa na­učte podoben­stvu: keď už zmäk­ne jeho letorast a vy­ženie lís­tie, viete, že je blízko leto.


Verš v kontexte

31 A pošle svojich an­jelov s trúbou veľkého zvuku, a shromaždia jeho vy­volených od štyroch vet­rov, od jed­ných končín nebies až po ich d­ruhé končiny. 32 A od fíka sa na­učte podoben­stvu: keď už zmäk­ne jeho letorast a vy­ženie lís­tie, viete, že je blízko leto. 33 Tak aj vy, keď uvidíte všet­ko toto, vedz­te, že je blíz­ko, predo dver­mi.

späť na Matúš, 24

Príbuzné preklady Roháček

32 A od fíka sa na­učte podoben­stvu: keď už zmäk­ne jeho letorast a vy­ženie lís­tie, viete, že je blízko leto.

Evanjelický

32 Od figov­níka sa učte podoben­stvu: keď mu ratolesť mlad­ne a lís­tie pučí, viete, že je leto blíz­ko.

Ekumenický

32 Od figov­níka si vez­mite po­učenie: Keď jeho ratolesť mlad­ne a vy­háňa lís­tie, viete, že leto je blíz­ko.

Bible21

32 Pouč­te se od fí­kovníku tím­to podo­ben­stvím: Když jeho větve ko­nečně za­čnou rašit a na­sazovat lis­tí, ví­te, že se blíží léto.