RoháčekMatúš23,22

Matúš 23:22

Evanjelium podľa Matúša

a ten, kto pri­sahá na nebo, pri­sahá na trón Boží, i na toho, ktorý sedí na ňom.


Verš v kontexte

21 a ten, kto pri­sahá na chrám, pri­sahá naň i na toho, ktorý býva v ňom; 22 a ten, kto pri­sahá na nebo, pri­sahá na trón Boží, i na toho, ktorý sedí na ňom. 23 Beda vám, zákon­níci a farize­ovia, po­kryt­ci, pre­tože dávate desiat­ky z máty, z kôp­ru a kmínu a opus­tili ste to, čo je ťažšieho v zákone, súd, milo­sr­den­stvo a ver­nosť; toho bolo treba činiť a tam­to ne­opus­tiť.

späť na Matúš, 23

Príbuzné preklady Roháček

22 a ten, kto pri­sahá na nebo, pri­sahá na trón Boží, i na toho, ktorý sedí na ňom.

Evanjelický

22 a kto pri­sahá na nebo, pri­sahá na trón Boží aj na Toho, kto sedí na ňom.

Ekumenický

22 Beda vám, zákon­níci a farizeji, po­kryt­ci! Dávate desiat­ky z mäty, kôp­ru a ras­ce, ale zaned­bali ste to, čo je závažnejšie v zákone: spravod­livosť, milo­sr­den­stvo a ver­nosť. Toto bolo treba robiť, ale tam­to nezaned­bávať.

Bible21

22 Kdo přísahá na ne­be, přísahá na Boží trůn i na To­ho, kdo na něm sedí!