RoháčekMatúš17,27

Matúš 17:27

Evanjelium podľa Matúša

Avšak aby sme ich ne­pohoršili, idi k moru, hoď udicu a vez­mi rybu, ktorá najprv vy­j­de hore a keď jej ot­voríš ús­ta, naj­deš groš s­trieb­ra; ten vez­mi a daj im za seba i za mňa.


Verš v kontexte

25 A on povedal: Platí! A keď vošiel do domu, pred­išiel ho Ježiš a po­vedal: Čo sa ti zdá, Šimone, od koho berú kráľovia tej­to zeme clo alebo daň? Od svojich synov a či od cudzích? 26 A keď od­povedal, že od cudzích, riekol mu Ježiš: Tak tedy ich synovia sú slobod­ní. 27 Avšak aby sme ich ne­pohoršili, idi k moru, hoď udicu a vez­mi rybu, ktorá najprv vy­j­de hore a keď jej ot­voríš ús­ta, naj­deš groš s­trieb­ra; ten vez­mi a daj im za seba i za mňa.

späť na Matúš, 17

Príbuzné preklady Roháček

27 Avšak aby sme ich ne­pohoršili, idi k moru, hoď udicu a vez­mi rybu, ktorá najprv vy­j­de hore a keď jej ot­voríš ús­ta, naj­deš groš s­trieb­ra; ten vez­mi a daj im za seba i za mňa.

Evanjelický

27 Ale aby sme ich ne­pohoršili, choď, hoď do mora udicu, vez­mi rybu, ktorá sa pr­vá chytí, ot­vor jej ús­ta, náj­deš v nej peniaz , vez­mi ho a daj im za mňa i za seba

Bible21

27 „Ale abychom je neu­razi­li, jdi k je­ze­ru a na­hoď udici. V ús­tech první chycené ryby na­jdeš peníz. Ten vez­mi a dej jim ho za mě i za sebe.“