RoháčekMatúš11,22

Matúš 11:22

Evanjelium podľa Matúša

No, hovorím vám, že Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie v deň súdu ako vám.


Verš v kontexte

21 Beda ti, Korazim! Beda ti, Bet­sai­do! Lebo keby sa v Týre a v Sidone boly udialy divy, ktoré sa udialy vo vás, dáv­no by vo vrecovine a v popole boly činily po­kánie. 22 No, hovorím vám, že Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie v deň súdu ako vám. 23 A ty, Kafar­naum, ktoré si vy­výšené až do neba, budeš svr­hnuté až do pek­la; lebo keby sa v Sodome boly dialy divy, ktoré sa dialy v tebe, bola by zo­stala až do dnešného dňa.

späť na Matúš, 11

Príbuzné preklady Roháček

22 No, hovorím vám, že Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie v deň súdu ako vám.

Evanjelický

22 Ale vravím vám: Ľahšie bude v deň súd­ny Týru a Sidonu ako vám.

Ekumenický

22 Hovorím vám: V súdny deň bude ľahšie Týru a Sidonu ako vám.

Bible21

22 Říkám vám: Tý­ru a Si­do­nu bude v soudný den lehče­ji než vám!