RoháčekMatúš10,27

Matúš 10:27

Evanjelium podľa Matúša

Čo vám hovorím vo tme, po­vedz­te na svet­le, a to, čo počujete v ucho, hlásaj­te na domoch.


Verš v kontexte

26 Teda neboj­te sa ich! Lebo nič nie je skryté, čo by ne­malo byť od­kryté, ani tajné, čo by sa ne­malo zvedieť. 27 Čo vám hovorím vo tme, po­vedz­te na svet­le, a to, čo počujete v ucho, hlásaj­te na domoch. 28 A neboj­te sa tých, ktorí vraždia telo a ktorí ne­môžu za­vraždiť dušu; ale sa radšej boj­te toho, ktorý môže i dušu i telo za­tratiť v pek­le.

späť na Matúš, 10

Príbuzné preklady Roháček

27 Čo vám hovorím vo tme, po­vedz­te na svet­le, a to, čo počujete v ucho, hlásaj­te na domoch.

Evanjelický

27 Čo vám hovorím po­tme, hovor­te na svet­le, a čo pošep­ky, roz­hlasuj­te zo striech.

Ekumenický

27 Čo vám hovorím po­tme, hovor­te na svet­le, a čo počujete len pošep­ky do ucha, roz­hlasuj­te zo striech.

Bible21

27 Co vám říkám ve tmě, mluv­te na svět­le; co slyší­te šeptat do ucha, hlásej­te ze střech!