RoháčekMatúš10,26

Matúš 10:26

Evanjelium podľa Matúša

Teda neboj­te sa ich! Lebo nič nie je skryté, čo by ne­malo byť od­kryté, ani tajné, čo by sa ne­malo zvedieť.


Verš v kontexte

25 do­sť je učeníkovi, aby bol ako jeho učiteľ, a sluha, aby bol ako jeho pán. Ak domáceho pána na­zvali Bel­zebúbom, čím väčšmi jeho domácich! 26 Teda neboj­te sa ich! Lebo nič nie je skryté, čo by ne­malo byť od­kryté, ani tajné, čo by sa ne­malo zvedieť. 27 Čo vám hovorím vo tme, po­vedz­te na svet­le, a to, čo počujete v ucho, hlásaj­te na domoch.

späť na Matúš, 10

Príbuzné preklady Roháček

26 Teda neboj­te sa ich! Lebo nič nie je skryté, čo by ne­malo byť od­kryté, ani tajné, čo by sa ne­malo zvedieť.

Evanjelický

26 Pre­to neboj­te sa ich, veď nieto skryté, čo by ne­vyšlo najavo; a nieto taj­né, čo by sa ne­vyz­vedelo.

Ekumenický

26 Neboj­te sa ich teda! Veď nič nie je za­halené, čo sa ne­od­halí a nič nie je skryté, čo sa ne­stane známym.

Bible21

26 Ne­boj­te se jich. Není to­tiž nic skrytého, co ne­bu­de zje­veno, ani nic tajného, co ne­bu­de po­znáno.