RoháčekMatúš10,22

Matúš 10:22

Evanjelium podľa Matúša

A budete nenávidení od všet­kých pre moje meno, ale ten, kto zo­tr­vá do kon­ca, bude spasený.


Verš v kontexte

21 Lebo brat brata vy­dá na sm­rť a otec dieťa, a po­vs­tanú deti na rodičov a usmr­tia ich. 22 A budete nenávidení od všet­kých pre moje meno, ale ten, kto zo­tr­vá do kon­ca, bude spasený. 23 A keď vás budú prena­sledovať v tom­to mes­te, utečte do iného; lebo ameň vám hovorím, že nedokončíte miest Iz­raelových, do­kiaľ ne­prij­de Syn človeka.

späť na Matúš, 10

Príbuzné preklady Roháček

22 A budete nenávidení od všet­kých pre moje meno, ale ten, kto zo­tr­vá do kon­ca, bude spasený.

Evanjelický

22 A všet­ci vás budú nenávidieť pre moje meno. Ale kto vy­tr­vá do kon­ca, bude spasený.

Ekumenický

22 Všet­ci vás budú nenávidieť pre moje meno. Kto však vy­tr­vá až do kon­ca, bude spasený.

Bible21

22 Kvů­li mé­mu jménu vás bu­dou všich­ni nenávi­dět, ale kdo vy­trvá až do kon­ce, bude za­chráněn.