RoháčekMarek7,27

Marek 7:27

Evanjelium podľa Mareka

Ale Ježiš jej po­vedal: Nechaj, aby sa najprv na­sýtily deti, lebo sa ne­svedčí vziať chlieb detí a hodiť šteňatám.


Verš v kontexte

26 a žena bola Grékyňa, Sýrofeníčan­ka rodom - a prosila ho, žeby vy­hnal démona z jej dcéry. 27 Ale Ježiš jej po­vedal: Nechaj, aby sa najprv na­sýtily deti, lebo sa ne­svedčí vziať chlieb detí a hodiť šteňatám. 28 Ale ona od­povedala a riek­la mu: Áno, Pane, lebo aj šteňatá pod stolom jedia z od­robiniek detí.

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

27 Ale Ježiš jej po­vedal: Nechaj, aby sa najprv na­sýtily deti, lebo sa ne­svedčí vziať chlieb detí a hodiť šteňatám.

Evanjelický

27 Ale On jej po­vedal: Nech sa najprv deti najedia; lebo nie je dob­re vziať chlieb deťom a hodiť šteňatám.

Ekumenický

27 Žena mu od­povedala: Is­te, Pane, lenže aj šteňatá sa živia pod stolom omr­vin­kami po deťoch.

Bible21

27 a tak jí ře­kl: „Na­před nech najíst dě­ti. Není správné vzít chle­ba dě­tem a ho­dit ho psům.“

RoháčekMarek7,27