RoháčekMarek2,12

Marek 2:12

Evanjelium podľa Mareka

A hneď vstal, sob­ral s­voju ložu a vy­šiel pred všet­kými, takže všet­ci žas­li a oslavovali Boha a hovorili: Ni­kdy sme niečoho takého nevideli!


Verš v kontexte

11 Tebe hovorím: Vstaň, vez­mi svoju ložu a idi do svoj­ho domu! 12 A hneď vstal, sob­ral s­voju ložu a vy­šiel pred všet­kými, takže všet­ci žas­li a oslavovali Boha a hovorili: Ni­kdy sme niečoho takého nevideli! 13 A zase vy­šiel k moru, a celý zá­stup pri­chádzal k ne­mu, a učil ich.

späť na Marek, 2

Príbuzné preklady Roháček

12 A hneď vstal, sob­ral s­voju ložu a vy­šiel pred všet­kými, takže všet­ci žas­li a oslavovali Boha a hovorili: Ni­kdy sme niečoho takého nevideli!

Evanjelický

12 A on vstal, hneď si vzal lôžko a vy­šiel pred všet­kými, takže všet­ci zo­stali ako bez seba a zvelebovali Boha hovoriac: Ni­kdy sme ne­videli nič podob­né!

Ekumenický

12 On vstal, vzal si lôžko a pred očami všet­kých od­išiel. Všet­ci žas­li, velebili Boha a hovorili: Čosi také sme ešte ni­kdy ne­videli.

Bible21

12 On hned vstal, pře­de vše­mi vzal své lehátko a ode­šel. Všich­ni byli ohro­meni a oslavova­li Bo­ha: „Nic ta­kového jsme nikdy neviděli!“

RoháčekMarek2,12