RoháčekMarek13,25

Marek 13:25

Evanjelium podľa Mareka

a hviez­dy budú padať z neba, a moci, ktoré na nebi, po­hnú sa.


Verš v kontexte

24 A v tých dňoch, po tom súžení, sl­n­ce sa za­tmie, a mesiac nedá svoj­ho svet­la, 25 a hviez­dy budú padať z neba, a moci, ktoré na nebi, po­hnú sa. 26 A vtedy uvidia Syna človeka, pri­chádzajúceho v ob­lakoch s velikou mocou a slávou.

späť na Marek, 13

Príbuzné preklady Roháček

25 a hviez­dy budú padať z neba, a moci, ktoré na nebi, po­hnú sa.

Evanjelický

25 hviez­dy budú padať z neba a nebes­ké moci sa po­hybovať.

Ekumenický

25 Z neba budú padať hviez­dy a moc­nos­ti, ktoré sú v nebesiach, sa budú chvieť.

Bible21

25 hvěz­dy bu­dou pa­dat z ne­be a ne­bes­ké mo­cnosti se zachvějí.‘