RoháčekMarek13,14

Marek 13:14

Evanjelium podľa Mareka

A keď uvidíte ohav­nosť spus­tošenia, pred­povedanú prorokom Danielom, že stojí tam, kde s­táť nemá (Kto čítaš, roz­umej! ), vtedy tí, ktorí budú v Jud­sku, nech utekajú na vr­chy;


Verš v kontexte

13 A budete nenávidení od všet­kých pre moje meno, ale ten, kto zo­tr­vá až do kon­ca, bude spasený. 14 A keď uvidíte ohav­nosť spus­tošenia, pred­povedanú prorokom Danielom, že stojí tam, kde s­táť nemá (Kto čítaš, roz­umej! ), vtedy tí, ktorí budú v Jud­sku, nech utekajú na vr­chy; 15 a ten, kto bude na streche, nech ne­so­stupuje do domu ani nech ne­vchádza, aby niečo vzal zo svoj­ho domu;

späť na Marek, 13

Príbuzné preklady Roháček

14 A keď uvidíte ohav­nosť spus­tošenia, pred­povedanú prorokom Danielom, že stojí tam, kde s­táť nemá (Kto čítaš, roz­umej! ), vtedy tí, ktorí budú v Jud­sku, nech utekajú na vr­chy;

Evanjelický

14 Keď však ohav­nosť spus­tošenia uvidíte tam, kde by jej ne­malo byť - kto čítaš, roz­umej! - vtedy tí, čo budú v Jud­sku, nech utečú do vr­chov;

Ekumenický

14 Keď uvidíte ohav­nosť spus­tošenia na mies­te, kde ne­má byť — kto číta, nech roz­umie — vtedy tí, čo budú v Judsku, nech utekajú do hôr.

Bible21

14 „Až uvi­dí­te onu ‚o­třes­nou ohavnost‘ , jak sto­jí, kde by nemě­la (kdo č­te, ro­zuměj), teh­dy ať ti, kdo jsou v Jud­s­ku, utečou do hor.