RoháčekMarek12,14

Marek 12:14

Evanjelium podľa Mareka

ktorí, keď prišli, po­vedali mu: Učiteľu, vieme, že si prav­divý a ned­báš na ni­koho, lebo nehľadíš na osobu človeka, ale učíš ces­te Božej, ako je prav­da: či sa sluší dávať cisárovi daň a či nie? Či máme dať a či ne­máme dať?


Verš v kontexte

13 A po­slali k nemu nie­ktorých z farize­ov a z heródiánov, aby ho po­chytili v reči, 14 ktorí, keď prišli, po­vedali mu: Učiteľu, vieme, že si prav­divý a ned­báš na ni­koho, lebo nehľadíš na osobu človeka, ale učíš ces­te Božej, ako je prav­da: či sa sluší dávať cisárovi daň a či nie? Či máme dať a či ne­máme dať? 15 Ale on znajúc ich po­kryt­stvo po­vedal im: Čo ma po­kúšate? Dones­te mi denár, aby som videl.

späť na Marek, 12

Príbuzné preklady Roháček

14 ktorí, keď prišli, po­vedali mu: Učiteľu, vieme, že si prav­divý a ned­báš na ni­koho, lebo nehľadíš na osobu človeka, ale učíš ces­te Božej, ako je prav­da: či sa sluší dávať cisárovi daň a či nie? Či máme dať a či ne­máme dať?

Evanjelický

14 Tí prišli a po­vedali Mu: Maj­stre, vieme, že si prav­divý a ned­báš na ni­koho, lebo nehľadíš na osobu človeka, ale prav­divo učíš ces­te Božej. Slobod­no platiť cisárovi daň, alebo nie? Máme platiť, či ne­platiť?

Ekumenický

14 Tí prišli a po­vedali mu: Učiteľ, vieme, že hovoríš prav­du a neberieš ohľad na ni­koho, lebo sa ne­pozeráš na osobu človeka, ale učíš ver­ne Božej ces­te. Je do­volené dávať daň cisárovi, či nie? Máme dávať, alebo ne­máme dávať?

Bible21

14 Přiš­li a řek­li mu: „­Mis­tře, ví­me, že jsi prav­do­mluvný a na niko­ho ne­d­báš, ne­boť se ne­o­hlížíš na to, kdo je kdo, ale prav­divě učíš Boží cestě. Je správné dávat císaři daň, nebo ne?