RoháčekLukáš8,24

Lukáš 8:24

Evanjelium podľa Lukáša

A pri­stúpiac zo­budili ho a hovorili: Pane, Pane, hynieme! A on pre­budiac sa po­hrozil vet­ru a vl­nám, a upokojily sa, a na­stalo ticho.


Verš v kontexte

23 A keď sa plavili, usnul. A spus­til sa búr­ny víchor na jazero, a loď sa im na­pĺňala, a boli v nebez­pečen­stve. 24 A pri­stúpiac zo­budili ho a hovorili: Pane, Pane, hynieme! A on pre­budiac sa po­hrozil vet­ru a vl­nám, a upokojily sa, a na­stalo ticho. 25 A po­vedal im: Kde je vaša viera? A oni bojac sa divili sa a hovorili jeden druhému: Ktože je ten­to, že ešte aj vet­rom roz­kazuje, aj vode, a po­slúchajú ho?!

späť na Lukáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

24 A pri­stúpiac zo­budili ho a hovorili: Pane, Pane, hynieme! A on pre­budiac sa po­hrozil vet­ru a vl­nám, a upokojily sa, a na­stalo ticho.

Evanjelický

24 Pri­stúpili teda a zo­budili Ho volajúc: Maj­stre, Maj­stre, hynieme! On však, keď sa pre­budil, po­hrozil vet­ru a vl­nám. I pre­stali a na­stalo utíšenie.

Ekumenický

24 Pri­stúpili k nemu a zo­budili ho slovami: Učiteľ, učiteľ, hynieme! Keď sa zo­budil, po­hrozil vet­ru a vl­nám, tie sa upokojili a na­stalo bez­vet­rie.

Bible21

24 Přistou­pi­li tedy a vzbu­di­li ho: „­Mis­tře, mi­s­tře, umíráme!“ Vstal, okři­kl vítr a vzed­muté vl­ny, ty rázem přestaly a byl klid.