RoháčekLukáš24,23

Lukáš 24:23

Evanjelium podľa Lukáša

ktoré nenaj­dúc jeho tela prišly a hovorily, že aj videnie an­jelov videly, ktorí v­raj hovoria, že žije.


Verš v kontexte

22 Ale i z nás nie­ktoré ženy, ktoré boly za svitu pri hrobe, na­pl­nily nás úžasom, 23 ktoré nenaj­dúc jeho tela prišly a hovorily, že aj videnie an­jelov videly, ktorí v­raj hovoria, že žije. 24 Po­tom od­išli nie­ktorí z našich k hrobu a našli všet­ko tak, ako aj tie ženy po­vedaly, ale jeho ne­videli.

späť na Lukáš, 24

Príbuzné preklady Roháček

23 ktoré nenaj­dúc jeho tela prišly a hovorily, že aj videnie an­jelov videly, ktorí v­raj hovoria, že žije.

Evanjelický

23 a keď nenašli Jeho telo, prišli a po­vedali, že sa im aj an­jeli zjavili, ktorí hovoria, že žije.

Ekumenický

23 a keď nenašli jeho telo, prišli a tvr­dili, že sa im zjavili an­jeli a tí im hovorili, že žije.

Bible21

23 a nenašly jeho tělo. Pak přišly a říkaly, že dokon­ce měly vi­dění. An­dělé jim prý řek­li, že ži­je.