RoháčekLukáš20,20

Lukáš 20:20

Evanjelium podľa Lukáša

A strieh­nuc ho poslali k nemu úkladníkov, ktorí sa po­krytec­ky pre­tvárali za spraved­livých, aby ho po­chytili v reči a potom vy­dali vr­ch­nos­ti a moci vladárovej.


Verš v kontexte

19 A naj­vyšší kňazi a zákon­níci hľadali v tú hodinu vztiah­nuť na neho ruky, ale sa báli ľudu. Lebo po­znali, že na nich po­vedal to podoben­stvo. 20 A strieh­nuc ho poslali k nemu úkladníkov, ktorí sa po­krytec­ky pre­tvárali za spraved­livých, aby ho po­chytili v reči a potom vy­dali vr­ch­nos­ti a moci vladárovej. 21 A opýtali sa ho a riek­li: Učiteľu, vieme, že dob­re hovoríš a učíš a nehľadíš na osobu, ale jako je prav­da, ces­te Božej učíš;

späť na Lukáš, 20

Príbuzné preklady Roháček

20 A strieh­nuc ho poslali k nemu úkladníkov, ktorí sa po­krytec­ky pre­tvárali za spraved­livých, aby ho po­chytili v reči a potom vy­dali vr­ch­nos­ti a moci vladárovej.

Evanjelický

20 Sliedili teda za Ním a po­slali špehúňov, ktorí sa po­krytec­ky vy­dávali za spravod­livých, aby Ho pod­chytili v reči a po­tom vy­dali vr­ch­nos­ti a vladárovej moci.

Ekumenický

20 Strieh­li na neho a po­slali sliedičov, ktorí pred­stierali, že sú spravod­liví, aby ho pod­chytili v reči a moh­li ho vy­dať moci a súdu vladára.

Bible21

20 Dali ho tedy sledovat. Po­sla­li špe­hy, kteří se mě­li tvářit jako sprave­dliví a snažit se ho chy­tit za slovo, aby ho moh­li vy­dat vládě a pravo­mo­ci řím­ského pro­kuráto­ra.