RoháčekLukáš17,26

Lukáš 17:26

Evanjelium podľa Lukáša

A jako bolo vo dňoch No­eho, tak bude aj vo dňoch Syna človeka;


Verš v kontexte

25 Ale najprv musí mnoho tr­pieť a byť za­vr­hnutým od tohoto po­kolenia. 26 A jako bolo vo dňoch No­eho, tak bude aj vo dňoch Syna človeka; 27 jed­li, pili, ženili sa a vydávaly až do toho dňa, ktorého vošiel Noe do korábu, a prišla po­topa a za­hubila všet­kých.

späť na Lukáš, 17

Príbuzné preklady Roháček

26 A jako bolo vo dňoch No­eho, tak bude aj vo dňoch Syna človeka;

Evanjelický

26 A ako bolo za dňov Nóachových, tak bude i za dňov Syna človeka.

Ekumenický

26 Ale najprv musí mnoho tr­pieť a byť za­vr­hnutý tým­to po­kolením.

Bible21

26 Jak bylo za dnů No­emových, tak bude i za dnů Syna člověka: