RoháčekLukáš12,54

Lukáš 12:54

Evanjelium podľa Lukáša

A vravel i zá­stupom: Keď vidíte ob­lak, že vy­stupuje od západu, hneď hovoríte, že ide dážď, a býva tak.


Verš v kontexte

53 Roz­delený bude otec proti synovi a syn proti ot­covi, mať proti dcére a dcéra proti materi, svok­ra proti svojej ne­ves­te a ne­ves­ta proti svojej svok­re. 54 A vravel i zá­stupom: Keď vidíte ob­lak, že vy­stupuje od západu, hneď hovoríte, že ide dážď, a býva tak. 55 A zase keď vidíte, že veje polud­ný vietor, hovoríte, že bude horúčava, a býva.

späť na Lukáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

54 A vravel i zá­stupom: Keď vidíte ob­lak, že vy­stupuje od západu, hneď hovoríte, že ide dážď, a býva tak.

Evanjelický

54 A hovoril zá­stupom: Keď vidíte ob­lak vy­chádzať od západu, hneď hovoríte: Príde lejak. A býva tak.

Ekumenický

54 Po­tom po­vedal zá­stupom: Keď zbadáte na západe vy­stupovať ob­lak, hneď hovoríte, že príde lejak. A býva to tak.

Bible21

54 Po­tom se ob­rá­til k zástupům: „Když vi­dí­te od zápa­du při­cházet ob­lak, hned říká­te: ‚Blíží se liják,‘ a je to tak.