RoháčekLukáš12,28

Lukáš 12:28

Evanjelium podľa Lukáša

Ak tedy trávu na poli, ktorá je dnes a zaj­tra sa hodí do pece, Bôh tak od­ieva, o koľko skôr za­odeje vás, ó, ľudia malej viery.


Verš v kontexte

27 Po­vážte ľalie, jako ras­tú; ne­pracujú ani ne­pradú, a hovorím vám, že ani Šalamún v celej svojej sláve nebol tak od­iaty jako jed­na z nich. 28 Ak tedy trávu na poli, ktorá je dnes a zaj­tra sa hodí do pece, Bôh tak od­ieva, o koľko skôr za­odeje vás, ó, ľudia malej viery. 29 A vy nehľadaj­te, čo budete jesť alebo čo budete piť, ani sa takými starosťami neznepokojujte,

späť na Lukáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

28 Ak tedy trávu na poli, ktorá je dnes a zaj­tra sa hodí do pece, Bôh tak od­ieva, o koľko skôr za­odeje vás, ó, ľudia malej viery.

Evanjelický

28 Keď teda Boh za­odieva trávu na poli, ktorá dnes je a zaj­tra ju hodia do pece, či nie skôr vás, ľudia malej viery?

Ekumenický

28 Keď teda Boh na poli tak­to ob­lieka trávu, ktorá dnes je a zaj­tra ju hodia do pece, o čo skôr sa po­stará o vás, malover­ní!

Bible21

28 Když Bůh tak­to ob­léká trávu, která je dnes na lou­ce a zít­ra bude ho­ze­na do pe­ce, čím spíše vás, vy malověrní?!