Roháček3. Mojžišova7,21

3. Mojžišova 7:21

Leviticus

A keby sa dot­kla niek­torá duša niečoho nečistého, nech už by to bolo čokoľvek, buď nečistoty človeka buď nečis­tého hoväda buď akej­koľvek nečis­tej hnusoby, a keby jedol taký človek z mäsa bit­nej obeti po­koj­nej, ktorá je daná Hospodinovi, tá duša bude vy­ťatá zo svoj­ho ľudu.


Verš v kontexte

20 No, duša, ktorá by jed­la mäso z bit­nej obeti po­koj­nej, ktorá je daná Hospodinovi, a mala by na sebe svoju nečis­totu, tá duša bude vy­ťatá zo svoj­ho ľudu. 21 A keby sa dot­kla niek­torá duša niečoho nečistého, nech už by to bolo čokoľvek, buď nečistoty človeka buď nečis­tého hoväda buď akej­koľvek nečis­tej hnusoby, a keby jedol taký človek z mäsa bit­nej obeti po­koj­nej, ktorá je daná Hospodinovi, tá duša bude vy­ťatá zo svoj­ho ľudu. 22 A Hos­podin hovoril Mojžišovi a riekol:

späť na 3. Mojžišova, 7

Príbuzné preklady Roháček

21 A keby sa dot­kla niek­torá duša niečoho nečistého, nech už by to bolo čokoľvek, buď nečistoty človeka buď nečis­tého hoväda buď akej­koľvek nečis­tej hnusoby, a keby jedol taký človek z mäsa bit­nej obeti po­koj­nej, ktorá je daná Hospodinovi, tá duša bude vy­ťatá zo svoj­ho ľudu.

Evanjelický

21 Kto sa dot­kne čohokoľvek nečis­tého, ľud­skej nečis­toty, nečis­tého zvieraťa alebo akej­koľvek nečis­tej ošk­livej veci, a je z mäsa Hos­podinovej obete spoločen­stva, bude vy­hladený zo svoj­ho ľudu.

Ekumenický

21 Keby sa nie­kto dot­kol niečoho nečis­tého, či už ľud­skej nečis­toty, či nečis­tého zvieraťa alebo čohokoľvek nečis­tého, čo je hod­né opo­vr­hnutia, a jedol by z mäsa Hos­podinovej obety spoločen­stva, bude vy­lúčený spomedzi svoj­ho ľudu.

Bible21

21 Rovněž kdy­by se někdo do­tkl če­hoko­li nečis­tého – ať už lid­ské nečisto­ty, nečis­tého zvířete nebo jakéko­li nečis­té ohavnosti – a po­tom jedl něco z masa Hos­po­di­novy pokojné obě­ti, bude vy­ob­cován ze svého lidu.“