Roháček3. Mojžišova5,3

3. Mojžišova 5:3

Leviticus

alebo keby sa dot­kol nečis­toty človeka, nech už by to bola jakákoľvek jeho nečis­tota, ktorou sa zanečis­tí, a bolo by to skryté pred ním, ale keby to po­tom zvedel, že sa pre­vinil;


Verš v kontexte

2 Alebo človek, ktorý by sa dot­kol nejakej nečis­tej veci, nech už by bola jakákoľvek, alebo zdoch­liny nečis­tého zvieraťa divého alebo zdoch­liny nečis­tého hoväda alebo zdoch­liny nečis­tého plazu, a bolo by to skryté pred ním, a bol by tak nečis­tý a pre­vinil by sa; 3 alebo keby sa dot­kol nečis­toty človeka, nech už by to bola jakákoľvek jeho nečis­tota, ktorou sa zanečis­tí, a bolo by to skryté pred ním, ale keby to po­tom zvedel, že sa pre­vinil; 4 alebo keby sa nie­kto za­prisahal po­vediac nejakú vec nerozmyslene svojimi rtami, že urobí zlé alebo dob­ré, nech už by to bolo čokoľvek, čo by nero­zmys­lene s prísahou vy­riekol človek, a bolo by to skryté pred ním, ale keby to po­tom zvedel, že sa pre­vinil proti nie­ktorej z tých vecí,

späť na 3. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

3 alebo keby sa dot­kol nečis­toty človeka, nech už by to bola jakákoľvek jeho nečis­tota, ktorou sa zanečis­tí, a bolo by to skryté pred ním, ale keby to po­tom zvedel, že sa pre­vinil;

Evanjelický

3 alebo keď sa dot­kne ľud­skej nečis­toty, akej­koľvek nečis­toty, ktorou sa môže poškvr­niť, aj keď je to utajené pred ním, ale po­tom si to uvedomí, je za to zod­poved­ný.

Ekumenický

3 alebo ak sa dot­kne ľud­skej nečis­toty, či akej­koľvek nečis­toty, ktorou sa môže poškvr­niť, aj keď o tom ne­vie, no po­tom sa to do­zvie, pre­viní sa;

Bible21

3 Také když se do­tkne lid­ské nečisto­ty – jakéko­li nečisto­ty po­sk­vrňující člověka – a teprve pak si to uvědo­mí, pro­vi­nil se.