Roháček3. Mojžišova27,21

3. Mojžišova 27:21

Leviticus

A pole bude, keď vy­j­de v roku plesania, svätým Hos­podinovi, jako pole, ktoré je za­riek­nuté; kňazovi bude državím.


Verš v kontexte

20 Ale keby ne­vykúpil poľa alebo keby predal pole inému človekovi, už sa viacej ne­vykúpi. 21 A pole bude, keď vy­j­de v roku plesania, svätým Hos­podinovi, jako pole, ktoré je za­riek­nuté; kňazovi bude državím. 22 Keď za­svätí Hos­podinovi pole, ktoré kúpil, ktoré nie je z poľa jeho državia,

späť na 3. Mojžišova, 27

Príbuzné preklady Roháček

21 A pole bude, keď vy­j­de v roku plesania, svätým Hos­podinovi, jako pole, ktoré je za­riek­nuté; kňazovi bude državím.

Evanjelický

21 Pole, ktoré sa oslobodí v jubilej­nom roku, pri­pad­ne Hos­podinovi ako to, čo je kliat­be pod­robené. Bude vlast­níc­tvom kňazovým.

Ekumenický

21 Také pole, aj keď sa v jubilejnom roku uvoľní, zo­stane za­svätené Hos­podinovi tak, ako pole pod kliat­bou. Bude pat­riť kňazovi ako jeho vlast­níc­tvo.

Bible21

21 Až bude to pole v létě mi­losti vy­dáno, bude svaté Hos­po­di­nu jako pole jemu pro­padlé; stane se majetkem kněze.