Roháček3. Mojžišova26,41

3. Mojžišova 26:41

Leviticus

p­re čo som potom i ja išiel proti nim čelom a za­viedol som ich do zeme ich ne­priateľov, alebo čo viac, keď sa po­tom po­korí ich ne­ob­rezané srd­ce, a sch­vália pokutu za svoju ne­právosť,


Verš v kontexte

40 Ale zase, keď budú vy­znávať svoju ne­právosť a ne­právosť svojich ot­cov, keď by učinili ne­ver­ne, že sa do­pus­tili ne­ver­nos­ti voči mne a že išli proti mne čelom, 41 p­re čo som potom i ja išiel proti nim čelom a za­viedol som ich do zeme ich ne­priateľov, alebo čo viac, keď sa po­tom po­korí ich ne­ob­rezané srd­ce, a sch­vália pokutu za svoju ne­právosť, 42 v­tedy sa i ja rozpomeniem na svoju sm­luvu s Jakobom, ba i na svoju sm­luvu s Izákom, áno i na svoju sm­luvu s Abrahámom sa roz­pomeniem. A roz­pomeniem sa i na tú zem.

späť na 3. Mojžišova, 26

Príbuzné preklady Roháček

41 p­re čo som potom i ja išiel proti nim čelom a za­viedol som ich do zeme ich ne­priateľov, alebo čo viac, keď sa po­tom po­korí ich ne­ob­rezané srd­ce, a sch­vália pokutu za svoju ne­právosť,

Evanjelický

41 I ja sa im po­stavím na od­por a uvediem ich do krajiny ich ne­priateľov. Keď sa po­tom po­korí ich ne­ob­rezané srd­ce a ponesú trest za svoje viny,

Ekumenický

41 Aj ja im budem od­porovať a uvediem ich do krajiny ich ne­priateľov. Ich ne­ob­rezané srd­ce sa musí po­koriť a musia si od­pykať svoju vinu.

Bible21

41 takže jsem se i já po­stavil pro­ti nim a za­ve­dl je do země je­jich ne­přá­tel, dokud se je­jich ne­obřezané srd­ce ne­pokoří a dokud ne­při­jmou svůj trest.