Roháček3. Mojžišova21,23

3. Mojžišova 21:23

Leviticus

Len k opone ne­voj­de a ol­táru sa ne­prib­líži, lebo je na ňom vada, a ne­poškvr­ní mojich svätýň, lebo ja som Hospodin, ktorý ich po­sväcujem.


Verš v kontexte

22 No, chlieb svoj­ho Boha, z toho, čo je svätos­väté, i zo svätého bude jesť. 23 Len k opone ne­voj­de a ol­táru sa ne­prib­líži, lebo je na ňom vada, a ne­poškvr­ní mojich svätýň, lebo ja som Hospodin, ktorý ich po­sväcujem. 24 A Mojžiš to hovoril Áronovi a jeho synom a všet­kým synom Iz­raelovým.

späť na 3. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

23 Len k opone ne­voj­de a ol­táru sa ne­prib­líži, lebo je na ňom vada, a ne­poškvr­ní mojich svätýň, lebo ja som Hospodin, ktorý ich po­sväcujem.

Evanjelický

23 len k opone nech ne­vs­túpi a k ol­táru nech sa ne­prib­líži, lebo má teles­nú chybu; nech ne­znes­väcuje moju svätyňu, lebo ja, Hos­podin, som ich Po­svätiteľom.

Ekumenický

23 Pre svoju teles­nú chybu však ne­smie pri­stúpiť k opone ani k oltáru, lebo by znes­vätil moju svätyňu, pre­tože ja som Hos­podin, ich Po­svätiteľ.

Bible21

23 Kvů­li své vadě však ne­smí vcházet za opo­nu ani se při­blížit k ol­táři – ji­nak by zne­svě­til mou sva­ty­ni. Vž­dyť já jsem Hos­po­din, je­jich Posvětitel.“