Roháček3. Mojžišova11,43

3. Mojžišova 11:43

Leviticus

Nezošk­livuj­te svojich duší nijakým plazom, ktorý sa plazí, a nezanečisťuj­te sa nimi, a boli by ste zanečis­tení nimi.


Verš v kontexte

42 Ničoho z toho, čo sa plazí po bruchu, ani ničoho z toho, čo lezie po štyroch, ako ani ničoho, čo má viacej nôh, nech už by to bol akýkoľvek plaz, ktorý sa plazí po zemi, nebudete ich jesť, lebo sú ošk­livosťou. 43 Nezošk­livuj­te svojich duší nijakým plazom, ktorý sa plazí, a nezanečisťuj­te sa nimi, a boli by ste zanečis­tení nimi. 44 Lebo ja som Hospodin, váš Bôh, a pre­to sa po­svätíte a budete svätí, lebo ja som svätý, a nezanečisťuj­te svojich duší nijakým plazom, ktorý sa hýbe na zemi,

späť na 3. Mojžišova, 11

Príbuzné preklady Roháček

43 Nezošk­livuj­te svojich duší nijakým plazom, ktorý sa plazí, a nezanečisťuj­te sa nimi, a boli by ste zanečis­tení nimi.

Evanjelický

43 Ne­staňte sa od­por­nými jedením drob­ných zvierat, ktoré sa hemžia, ne­poškv­rňte sa nimi, aby ste pre ne neboli nečis­tými.

Ekumenický

43 Ne­znečisťuj­te sa ničím, čo sa hmýri po zemi a ne­poškv­rňuj­te sa tým, aby ste sa ne­stali nečis­tými.

Bible21

43 Ne­po­sk­vrňuj­te se ja­kou­ko­li hemžící se havětí. Ne­po­sk­vrňuj­te se ji­mi, abys­te se ne­sta­li nečis­tý­mi.