RoháčekKazateľ9,12

Kazateľ 9:12

Lebo človek ani ne­zná svoj­ho času jako ryby, ktoré sa chytajú do zhub­nej siete, a jako vtáci, chytaní do osíd­la, tak podob­ne bývajú lapení synovia človeka na zlý čas, keď náh­le pri­páda na nich.


Verš v kontexte

11 A zase obrátiac sa videl som pod sln­kom, že nie je beh vecou rýchlych ani boj udat­ných ako ani živ­nosť múd­rych ani bohat­stvo roz­um­ných ani priazeň umných, ale čas a náhoda pri­hodí sa všet­kým. 12 Lebo človek ani ne­zná svoj­ho času jako ryby, ktoré sa chytajú do zhub­nej siete, a jako vtáci, chytaní do osíd­la, tak podob­ne bývajú lapení synovia človeka na zlý čas, keď náh­le pri­páda na nich. 13 Aj túto múd­rosť som videl pod sln­kom, a bola veľká u mňa.

späť na Kazateľ, 9

Príbuzné preklady Roháček

12 Lebo človek ani ne­zná svoj­ho času jako ryby, ktoré sa chytajú do zhub­nej siete, a jako vtáci, chytaní do osíd­la, tak podob­ne bývajú lapení synovia človeka na zlý čas, keď náh­le pri­páda na nich.

Evanjelický

12 Lebo ani človek ne­poz­ná svoj čas; ako ryby, ktoré sa lovia do zhub­nej siete, a ako vtáky, ktoré sa chytajú do osídiel, tak bývajú polapení ľudia v zlý čas, keď zrazu pri­pad­ne na nich.

Ekumenický

12 Veď človek aj tak ne­poz­ná svoj čas, ako ryby, ktoré sa chytia do zlej siete, ako vtáky chytené do osíd­la. Im sú podob­ní ľud­skí synovia, polapení v zlý čas, ktorý ich zrazu po­stret­ne.

Bible21

12 Člověk ne­zná svůj čas, podo­ben rybám, které vy­loví krutá síť, ane­bo ptákům, kteří se chytí do pasti. Právě tak bývají lapeni li­dé, když na ně znena­dání při­chází chvíle neštěstí.