RoháčekKazateľ8,16

Kazateľ 8:16

A keď som priložil svoje srd­ce, aby som po­znal múd­rosť a videl za­mest­nanie, ktoré sa vy­konáva na zemi, lebo ani vod­ne ani vnoci ne­vidí človek spánku na svojich očiach,


Verš v kontexte

15 Pre­to som vy­chvaľoval radosť, pre­tože človek ne­má ničoho dobrého pod sl­n­com krome jesť a piť a radovať sa, a to aby ho sprevádzalo v jeho t­rud­nej práci vo dňoch jeho života, ktoré mu dal Bôh pod sln­kom. 16 A keď som priložil svoje srd­ce, aby som po­znal múd­rosť a videl za­mest­nanie, ktoré sa vy­konáva na zemi, lebo ani vod­ne ani vnoci ne­vidí človek spánku na svojich očiach, 17 videl som všet­ko dielo Boha, že človek ne­môže vy­stih­núť dielo, ktoré sa deje pod sln­kom; keby sa i jakokoľvek na­máhal človek vy­hľadať, nenaj­de, ba ani keby po­vedal múd­ry, že po­zná, nebude môcť naj­sť.

späť na Kazateľ, 8

Príbuzné preklady Roháček

16 A keď som priložil svoje srd­ce, aby som po­znal múd­rosť a videl za­mest­nanie, ktoré sa vy­konáva na zemi, lebo ani vod­ne ani vnoci ne­vidí človek spánku na svojich očiach,

Evanjelický

16 Keď som si ob­rátil myseľ k po­znávaniu múd­ros­ti a k po­zorovaniu čin­nos­ti, ktorá sa deje na zemi, lebo ani vo dne, ani v noci človek nedop­raje spán­ku svojim očiam,

Ekumenický

16 Keď som sa dal na po­znávanie múd­ros­ti a na po­zorovanie námahy, ktorá sa koná na zemi, že človek ani vo dne, ani v noci ne­má spánok na očiach,

Bible21

16 Roz­ho­dl jsem se po­znat moud­rost a ve dne v noci ne­zamhouřit oka, dokud ne­pro­hlédnu dění na ze­mi.