RoháčekKazateľ2,21

Kazateľ 2:21

Lebo nie­ktorý človek robí svoju prácu múd­re a umne a so zdarom, a človekovi, ktorý sa ňou ne­trudil, ju dáva za jeho podiel. Aj to je már­nosť a veľké zlo.


Verš v kontexte

20 Po­tom som sa ob­rátil, aby som dal svoj­mu srd­cu zúfať si nad všet­kou prácou, ktorou som sa trudil pod sln­kom. 21 Lebo nie­ktorý človek robí svoju prácu múd­re a umne a so zdarom, a človekovi, ktorý sa ňou ne­trudil, ju dáva za jeho podiel. Aj to je már­nosť a veľké zlo. 22 Lebo veď čo má človek zo všet­kej svojej trud­nej práce a z trápenia svoj­ho srd­ca, čím sa trudí pod sln­kom?!

späť na Kazateľ, 2

Príbuzné preklady Roháček

21 Lebo nie­ktorý človek robí svoju prácu múd­re a umne a so zdarom, a človekovi, ktorý sa ňou ne­trudil, ju dáva za jeho podiel. Aj to je már­nosť a veľké zlo.

Evanjelický

21 Lebo tu je človek, ktorý sa na­máhal s múd­rosťou, po­znaním a zručnosťou, ale musí to odo­vzdať človeku, ktorý na to ne­vydal námahu. Aj to je már­nosť a veľké zlo.

Ekumenický

21 Je totiž človek, ktorý sa na­máhal múd­ro, umne a šikov­ne, ale svoj podiel odo­vzdá nie­komu, kto sa s tým ne­na­máhal — aj to je már­nosť a veľké zlo.

Bible21

21 Někdo se pach­tí moud­ře a zručně, svůj úspěch však odkáže to­mu, kdo se s tím ne­pach­til. I to je marnost a hroz­ná věc.