RoháčekJózua6,5

Józua 6:5

A stane sa, keď sa bude zdl­ha trúbiť na roh plesania, keď počujete zvuk trúby, skrík­ne všetok ľud veľkým krikom, a v­tedy padne múr mes­ta na svojom mies­te, a ľud poj­de hore, každý muž prosto pred seba.


Verš v kontexte

4 A sedem kňazov ponesie sedem trúb plesania pred truh­lou, a sied­meho dňa obídete mes­to sedem ráz, a kňazi budú trúbiť na trúby. 5 A stane sa, keď sa bude zdl­ha trúbiť na roh plesania, keď počujete zvuk trúby, skrík­ne všetok ľud veľkým krikom, a v­tedy padne múr mes­ta na svojom mies­te, a ľud poj­de hore, každý muž prosto pred seba. 6 A Jozua, syn Núnov, po­volal kňazov a po­vedal im: Vez­mite truh­lu sm­luvy, a sedem kňazov vez­me sedem trúb plesania, k­toré ponesú pred truh­lou Hos­podinovou.

späť na Józua, 6

Príbuzné preklady Roháček

5 A stane sa, keď sa bude zdl­ha trúbiť na roh plesania, keď počujete zvuk trúby, skrík­ne všetok ľud veľkým krikom, a v­tedy padne múr mes­ta na svojom mies­te, a ľud poj­de hore, každý muž prosto pred seba.

Evanjelický

5 Keď budú dlho trúbiť na rohoch a počujete zvuk trúb, všetok ľud nech vy­krík­ne veľkým bojovým po­krikom; vtedy sa zrútia mest­ské hrad­by a ľud vy­stúpi hore, každý rov­no vpred.

Ekumenický

5 Keď budú na rohoch zdĺhavo trúbiť a vy budete počuť zvuk trúb, nech všetok ľud spus­tí mohut­ný bojový po­krik. Vtedy sa mest­ské hrad­by zrútia a ľud vy­stúpi do mes­ta, každý rov­no vpred.

Bible21

5 Jakmi­le dlou­ze za­trou­bí na be­raní roh, jakmi­le us­lyší­te trou­bení, pak ať vše­chen lid vy­razí mo­hutný pokřik. Městská hrad­ba se zhroutí a lid vnikne do měs­ta, každý tam, kde bude.“

RoháčekJózua6,5