RoháčekJózua5,14

Józua 5:14

A muž odpovedal: Nie, lebo ja som knieža voj­ska Hos­podinov­ho; teraz som prišiel. Vtedy padol Jozua na svoju tvár na zem a klaňal sa a po­vedal mu: Čo hovorí môj pán svoj­mu služob­níkovi?


Verš v kontexte

13 A stalo sa, keď bol Jozua pri Jerichu, že po­z­dvihol svoje oči a videl, že hľa, stojí na­proti nemu nejakí muž, a jeho vy­tasený meč v jeho ruke. A Jozua išiel k nemu a po­vedal mu: Či si ty za nás a či za našich protiv­níkov? 14 A muž odpovedal: Nie, lebo ja som knieža voj­ska Hos­podinov­ho; teraz som prišiel. Vtedy padol Jozua na svoju tvár na zem a klaňal sa a po­vedal mu: Čo hovorí môj pán svoj­mu služob­níkovi? 15 A knieža voj­ska Hos­podinov­ho riekol Jozu­ovi: Sozuj svoju obuv so svojich nôh, lebo mies­to, na ktorom stojíš, je sväté. A Jozua urobil tak.

späť na Józua, 5

Príbuzné preklady Roháček

14 A muž odpovedal: Nie, lebo ja som knieža voj­ska Hos­podinov­ho; teraz som prišiel. Vtedy padol Jozua na svoju tvár na zem a klaňal sa a po­vedal mu: Čo hovorí môj pán svoj­mu služob­níkovi?

Evanjelický

14 On od­povedal: Nie; som vod­com voja Hos­podinov­ho; práve teraz som prišiel. Vtedy Józua padol na tvár k zemi, klaňal sa mu a po­vedal: Čo chce po­vedať môj pán svoj­mu služob­níkovi?

Ekumenický

14 On od­povedal: Nie tak. Ja som vod­com Hos­podinov­ho voja. Práve teraz som prišiel. Vtedy Jozua padol tvárou na zem, klaňal sa mu a spýtal sa: Čo chce po­vedať môj pán svoj­mu služob­níkovi?

Bible21

14 „Nikoli,“ od­po­věděl on. „Já jsem vůd­ce Hos­po­di­nova voj­s­ka. Teď jsem tu.“ Jozue padl tváří k zemi a poklo­nil se. „Jaké příka­zy má můj pán pro svého služebníka?“ ze­ptal se.